↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


18 февраля 2017
айронмайденовский лучше вообще читать на английской, ибо наши обрезали очень много всего, касательно чувств главных героев и информации, особенно хорошо досталось как раз-таки эруришным моментам. Но если знание английского/японского не высокое, то тогда сверяясь с разборами, ибо рудоку и другие переводчики подогнали исключительно под экшн все.

Конкретно эрури-моментов, вот эти ребята много всего разбирали, указывая все пруфы. Исаяма никогда не пишет что-то просто так, одно вливается в другое, к тому же очень понятно. Поэтому в зарубежном фандоме и в частности в Японии не возникает проблем с пониманием чувств героев. Кстати, по опросам, которые проводили японские журналы, Эрвин и Леви самые популярные персонажи в Японии.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть