Увы, в благородном деле перевода каждый сам за себя. Сам нашел - сам перевел. Выбрать фик - тоже работа для переводчика. Которая состоит не только в том, чтобы думать - вот принесут мне что-нибудь, тут я и развернусь.
Scarlett179:
Это шедевр. Ты читаешь - и ты чувствуешь, все что происходит, ведь оно вокруг тебя. Ночь и снег, и Хог, огонек сигареты... Эта история забирает кусочек сердца, взамен оставляя эту атмосферу, этот сюже...>>Это шедевр. Ты читаешь - и ты чувствуешь, все что происходит, ведь оно вокруг тебя. Ночь и снег, и Хог, огонек сигареты... Эта история забирает кусочек сердца, взамен оставляя эту атмосферу, этот сюжет, такие глубокие произведения Шпеера, Северуса и Гарри, рыцарей, романтику. В отзывах все сказано до меня, но поскольку это именно рекомендация, я скажу - ЧИТАЙТЕ. Никогда не пожалеете, никогда не забудете. И я - никогда.