Увы, в благородном деле перевода каждый сам за себя. Сам нашел - сам перевел. Выбрать фик - тоже работа для переводчика. Которая состоит не только в том, чтобы думать - вот принесут мне что-нибудь, тут я и развернусь.
Рассуждала о том, что странновато смотрюсь в голубой футболке, потому что и так бледная, а от голубого только усиливается ощущение.
– Нет, всё-таки моя светлость не сочетается с этой футболкой.
– Скромность Вашей Светлости не знает границ, дорогая Муза.
– Что? Причём тут моя... А. Ну да. Но нет! Я всё же про кожу, а не вот это вот всё 🤣