Хехе. Ну есть мат. У всех есть. Иногда даже придает персонажу нужные ему эмоции.
А вот касательно переводов Галь - а зачем было переводить цветок маленького принца изначально розой, если согласно тексту, он узнал про это далеко не сразу? Зачем переводить Скаут - Глазастиком? Чем плох пример "цвета вороньего крыла", если у вороны тоже черные крылья? Как раз свежее неизбитое сравнение. Чем плохи деепричастные обороты? Ответьте мне на этот вопрос, уважаемые защитники Галь.