↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


13 апреля 2017
Крысёныш
"Fair" - это и "прекрасный", и "светловосый". В контексте песни, да и Мартина в целом, используется чаще как "прекрасный". Я там выше приводила пример подобной путаницы со значениями; русские переводчики "fair" по отношению к Эшаре Дейн перевели как "светловолосая", хотя она дорнийка из Звездопада, блеать.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть