> Я обосновал, что ориентировался на словарь Ушакова.
Проблема в том, что significant digits - это конкретный термин, который переводится конкретным образом. Словарь Ушакова тут обладает применимостью, например, молдовско-румынского словаря.
Sofie Alavnir:
Мастерское воплощение классического сюжета о том, как подставная любовь внезапно для участников оборачивается настоящей. В этом фанфике вас ждут каноничные персонажи, будто бы сошедшие со страниц книг...>>Мастерское воплощение классического сюжета о том, как подставная любовь внезапно для участников оборачивается настоящей. В этом фанфике вас ждут каноничные персонажи, будто бы сошедшие со страниц книг, действительно смешащий юмор, шутки в котором строятся на особенностях характеров героев, а не унылых карикатурах. Наконец, вас ждёт любовь, в искренность которой невозможно не поверить, так красиво и проникновенно она описана!