Раз тут присутствуют могучие знатоки английской мовы, напомню что черный ястреб - это Sikorsky UH-60 Black Hawk, а угнанный у одного криминального авторитета корабль был ebony hawk, НЯП.
И хотя я встречал в иных местах перевод ebony как "черный" у меня возникает закономерный вопрос, почему он не black и как перевести правильно.
FieryQueen:
Очень любопытный взгляд на взаимоотношения между Томом и Джинни — канонные и потенциально романтичные, с опорой на карты таро и дату рождения персонажей, заявленную автором. И то, каким верибельным вы...>>Очень любопытный взгляд на взаимоотношения между Томом и Джинни — канонные и потенциально романтичные, с опорой на карты таро и дату рождения персонажей, заявленную автором. И то, каким верибельным вышел результат, наоалкивает нас на мысль, что Джоан Роулинг гений - с такой достоверностью подойти к судьбе и характеру собственных выдуманных героев. Ну либо гений все-таки автор статьи, если так красиво все собирал в единую статью!