Перечитала немецкий перевод...написано, что Шико бодро вошёл и прежде чем сказать доброе утро ухватил паштет с подноса и уселсяс ногами в огромное кресло ,где уже сидел король..(специально читаю на другом языке, чтобы поменять восприятие).
мисс Элинор:
Песчинки Времени падают в Вечность. Крутятся в хроноворотах и просыпаются случайно в траву...
Бывают такие не-случайные случайности! Эта история - об одной из них.
Элоиза Минтамбл - подлинный, ...>>Песчинки Времени падают в Вечность. Крутятся в хроноворотах и просыпаются случайно в траву...
Бывают такие не-случайные случайности! Эта история - об одной из них.
Элоиза Минтамбл - подлинный, но малоизвестный персонаж Поттерианы. Четвёртый лебедь в пятом ряду. Но здесь автор описал её очень милой, интересной и в итоге - счастливой!
Симпатичные персонажи, лёгкий и приятный слог, цитаты из Шекспира, приключения, ненавязчивая романтическая линия - "и страшно любовь угадать в ещё незнакомой улыбке!" - всё здесь.