↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


29 марта 2018
Lados

Да, для знающих данный язык это, конечно, передаст смысл. А если человек не знает, нк хочет и не планирует? Вот испанский, например. Вы собираетесь его изучать? А вам, допустим, навязывают испанский. Понимаете, сегодня считается, что все знают анлийский. Вчера (в историческом смысле) это был французский, позавчера - латынь и древнегреческий, а завтра это будет китайский. Меня раздражает готовность носителей перенять чужие слова, при этом ленясь подобрать хорошо забытые собственные. Для переводных фиков это еще можно принять с натяжкой, но для собстенных... странно. Исключения могут быть, как сказано в предыдущем посте.
Говорю как человек, который каждый день переключается между английским, немецким и русским (у меня есть и русские коллеги).
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть