![]() |
flamarina Онлайн
12 июня 2018
|
Sithoid
Ну, про "современность" эта мысль у меня была не только в связи с русреалом. "25 записок для Мэри", например, про США, но без сигналки тоже бы - имхо, только имхо - смотрелось бы органичнее. Кто-то представил бы себе 50-е, кто-то 90-е - и все нашли бы в этом что-то своё. Мне кажется - опять же, это фломастеры - что так лучше, барашек в ящике всегда верибельнее. Про русреал. Вот, понимаете, его особенность в том, что он не "рус" и не "реал". Смотрите. Есть текст "Лодка Харитона" - там узнаваемые приметы времени, вполне себе. Но они реалистичны. И даже в "Соискателе" - тоже. В "Гудбай, Америка" с лихвой хватает местного колорита, но, почему-то - опять же, в этом перегиба, имхо, нет. А есть тексты в которых этого с перебором. Это уже какой-то гротеск. Что-то типа "Особенностей национальной рыбалки" или снятой американцами "Красной жары": а как вы расслабляетесь? - Vodka! Клинический пример такого перегиба - "Ночное чаепитие". Да, так тоже бывает. Иногда. Но в целом это скорее гротеск. Это то, что любят изображать иностранцы, когда снимают про Россию. Ну ладно, им всё видится под странным углом. Но мы-то зачем это делаем? И это может не быть так грубо, как в "Чаепитии". Это может быть просто неуклюжее построение слов, странная, слишком просторечная форма обращения или ещё что - но впечатление уже плывёт. Это сложно объяснить, на самом деле... 1 |