Тоже в растерянности. Оценивать, не видя оригинала, или имея оригинал на недоступном языке - такое себе. Переводчик, может полтекста выкинул? Или акценты сместил? Или игру слов потерял? Вообще неясно, как выбирать. Ещё и от сюжета абстрагироваться нужно бы, ибо это не заслуга принесшего текст. Очень сложно
клевчук:
Все мы в руках ненадежной фортуны,
Тень, моя тень, на холодной стене... (с)
Фортуна оказалась ненадежной - и Беллатрикс Блэк умерла в Азкабане во время допроса. К счастью или к несчастью, ее реаними...>>Все мы в руках ненадежной фортуны,
Тень, моя тень, на холодной стене... (с)
Фортуна оказалась ненадежной - и Беллатрикс Блэк умерла в Азкабане во время допроса. К счастью или к несчастью, ее реанимировали (а то пиши потом объяснительные, кому оно надо?) Вот только душа в теле Беллы была уже другая. "Жизнь драгоценна, да выжить непросто", - а теперь попаданке в Беллу предстоит на себе почувствовать, насколько непросто.