24 июня 2018
|
|
Sithoid
То, что у разных языков разные средства выразительности - я в курсе. Поэтому и оговорила сразу, что речь не идет о добуквенности, а о максимальном сохранении духа, смысла, стиля. Но насильное привнесение читабельности туда, где ее исходно нет, отнюдь не видится мне знаком качества. Таки хочется почитать плод порочной любви, а не нечто по мотивам. 1 |