7 июля 2018
|
|
Zemi
Кривой русский перевод? Ну, мне последний вариант нравится больше всего, все же... кхм, ждать от Шеридана с Деленн, что они расценили смерть Лондо именно как самопожертвование ради них - спорно. Нет, разумеется, они понимали, что Лондо спасал Приму и их (и неееет, именно в таком порядке, имхо. Потому что оно очень даже влияло, живые лидеры Альянса нужны именно Центавру - чтобы наладить отношения, если хочешь... - чтобы сбылась та первоначальная мечта об Альянсе. А потом уж он думал о них, как о друзьях - во вторую очередь. Потому что... вот тут ты не можешь не согласиться, что не влияй спасение Шеридана с Деленн на отношения Альянса с Центавром, Лондо бы выбирал между их возможной смертью(узнай дракхи от Стража вовремя о побеге) и стопроцентной смертью ГКара(ну и себя, конечно) - которую он видел в снах(а он там прямо говорит, что они лишат жизни друг друга)). Про пакмара вообще-то действительно складно получается, правда я совсем ни бум-бум в инглише |