Вы правда не видите разницы оттенков между "она была юной и красивой" и "она была юна и красива" - или прикалываетесь?
Между краткими и полными прилагательными лежит бездна смыслов. В этом конкретном примере разница как минимум между констатацией перманентного и сиюминутного факта. В варианте с полными прилагательными мы фиксируем объективное описание, в варианте с краткими - минутное субъективное впечатление.
...другое дело, если автор не чувствует разницы, и пихает одно вместо другого бездумно. Но точно так же уродливо использовать краткие прилагательные вместо полных, как и наоборот. В языке недаром существуют и те, и другие. У них разные цели, и нужно это осознавать.
NAD:
Говорят, что когда наручные часы спешат, это значит, что их хозяин спешить жить. Ритм его бега в колесе времени набирает чуть большие обороты, чем у остальных.
Говорят, когда человек умирает, часы ос...>>Говорят, что когда наручные часы спешат, это значит, что их хозяин спешить жить. Ритм его бега в колесе времени набирает чуть большие обороты, чем у остальных.
Говорят, когда человек умирает, часы останавливаются.