Сегодня в двадцатый, наверное, раз перечитала "Книгу Иова". И всё равно не уверена, что опознаю раскавыченные цитаты из неё, даже на родном языке.
Я понимаю, что "Книга Иова" достойна того, что её перечитывали и по сто раз. Но требовать от переводчика знания хотя бы самых популярных библейских книг почти наизусть - немилосердно.
Lisichka Agatha:
Представьте Гарри Поттера не героем, а дерзкой шпаной с ножом-бабочкой, который собирает в Хогвартсе свою «стаю» и живёт по собственному «Кодексу». Интересный образ пооучился? Тогда читайте этот прекр...>>Представьте Гарри Поттера не героем, а дерзкой шпаной с ножом-бабочкой, который собирает в Хогвартсе свою «стаю» и живёт по собственному «Кодексу». Интересный образ пооучился? Тогда читайте этот прекрасный фф от прекрасного автора Терко. Это безумная пародия, где классический сюжет улетает в тартарары из-за чёрного юмора и абсолютного абсурда — например, Невилл тут случайно «сдувает» главного злодея, а Снейп травит анекдоты. Рекомендую всем ценителям черного юмора и абсурда!