Lost-in-TARDIS Онлайн
29 октября 2018
|
|
Fluxius Secundus
Походу твои проблемы с сериалом - это проблемы с доступом в джойказино. В первой серии я сейчас посмотрела два куска про фамильяров, я чет не увидела ни одной фразы, которую мало-мальски адекватный человек, мог бы перевести, как ты написал. Далее, про Сабрину и её парня. В оригинале всё логично. Мальчик признался девочке в любви (первое признание, шестнадцать лет, все дела), на следующий день они обсуждают то, что девочка не сможет провести с ним свой день рождения, потому что она должна провести его с тетями по такой-то там семейной традиции, о которой она не может рассказывать, потому что, ну, семейная традиция. Затем девочка внезапно говорит, что в свой день рождения, т.е. в пятницу, т.е. через три дня, она уезжает насовсем в школу-интернат в другом штате, потому что это крутая школа, и она не может упустить такую возможность (между прочим, в разрезе подростковых отношенек перевод в другую школу в другом месте - это дольше, чем навсегда). Но при этом, когда девочку спрашивают о названии это прекрасной неупускательной школы, она не может его вспомнить. И до этого девочка говорила не про школу, а про традицию, но это чтобы вы, друзья, не волновались, честно-пречестно. Логично со стороны мальчика начать беспокоиться и заподозрить что-то. Так что, вероятно, просто надо смотреть в оригинале. Вот тут есть постепенно наполняющееся качество, чо там с переводом, я не знаю, я смотрю в оригинале (сабы оригинала тоже есть). https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5635554 |