Я в английском ни бум-бум, но мне стало любопытно. В украинском переводе тоже числится упырь, потому как в нашей мифологии гулей нет. Слово "ghoul" из оригинала Гугл переводит как "вурдалак - ghoul, vampire, упырь - ghoul, vampire, вампир - vampire, vampire bat, ghoul, кладбищенский вор - ghoul". Трупоед, как ни крути... неприятная личность.
Harriet1980:
Потрясающая работа!
Она захватывает с первых строк и не отпускает до самого конца. Автор создает невероятно трогательный и напряженный мир, где дружба и долг существуют даже после смерти.
Эта и...>>Потрясающая работа!
Она захватывает с первых строк и не отпускает до самого конца. Автор создает невероятно трогательный и напряженный мир, где дружба и долг существуют даже после смерти.
Эта история — о самопожертвовании, чести и верности. Чувства и эмоции здесь живые, настоящие: отчаяние, надежда, благодарность.
Вы будете переживать за главную героиню, Айшу, которая, рискуя своей жизнью, выполняет обещание, данное мертвецам.
Автор умело соединяет элементы фантастики и мистики. Заброшенный космический корабль, населенный призраками, становится местом, где происходит невероятная сделка между живыми и мертвыми. Эта уникальная атмосфера делает повествование по-настоящему захватывающим.
Айша — отважная и самоотверженная девочка, которая, несмотря на свой юный возраст, берет на себя огромную ответственность. Ее взаимодействие с призраками наполнено уважением и взаимной поддержкой. Это не просто история спасения, а рассказ о человеческой доброте, которая сильнее смерти.
Эта работа — не просто фантастический рассказ, а глубокая и трогательная притча, которая показывает, что даже в самых отчаянных обстоятельствах можно найти силы, чтобы поступить по совести.