В украинском переводе, кстати, весело показали речь и Хагрида, и Драко.
Хагрид говорит на такой странной и колоритной смеси диалектов, как какой-нибудь закарпатский дядюшка))
А Малфёныша я вообще читать не могу, он там реально показан не лордом-аристократом голубых кровей, а этаким самоуверенным гадёнышем, который был у каждого в классе и всех бесил)))
NAD:
Не могу пройти мимо этой работы и не порекомендовать. Автор с нуля придумал героев, вдохнул в них характеры, окружил колоритным сеттингом и усадил играть в интеллектуальную игру, которую тоже придумал...>>Не могу пройти мимо этой работы и не порекомендовать. Автор с нуля придумал героев, вдохнул в них характеры, окружил колоритным сеттингом и усадил играть в интеллектуальную игру, которую тоже придумал сам! Но самое главное, в этой истории можно найти ответ на один очень щепетильный вопрос: можно ли ещё кому-то в этом мире верить?
Что стоит слово пирата?