↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


5 августа 2019
Spunkie
В данном смысле, как ни смешно, "это судьба" оказывается ближе по смыслу к оригиналу, чем "тебя поимели". Но, если переводчикам так хотелось избегать матюков, они могли бы оставить просто "тебе конец".

Вот вам еще один неавторитетный сайт в тему.

Styx
Переводить дословно идиомы такой себе подход.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть