![]() |
7 августа 2019
|
flamarina
в вашем варианте мне не нравится отсутсующее у Толкина олицетворение окон. я считаю, что это важное искажение духа оригинала. "сбегающие к реке" - я честно говоря, не знаю, можно ли говорить о лугах что они сбегают, если в оригинале "meadows beyond, sloping down to the river" плюс мне лично кажется очень важным, что в оригинале луга именно позади сада. насчёт конструкции "окнами - круглыми, глубоко посаженными окошками" я подумаю, может быть, она и лучше моего варианта. |