Без образования - точно никак. Это же никогда не окупится: нужно и автору его долю заплатить, и за тираж. Мб, только если вы сами заплатите.
И то не факт: во всех издательствах сидят свои переводчики, за свое место они держатся цепко и делиться работой ни с кем не собираются (несмотря на посредственное качество переводов).
Это я знаю, была у меня голубая мечта стать переводчиком, но тетка (работает переводчицей при ООН) всю дорогу твердила, что придется мне до конца своих дней переводить бредовые бумажки без права улучшить оригинал. Даже если он написан неграмотно.
Avrora-98:
Спасибо Вам Большое. 👌 С удовольствием начала читать и это, Ваше новое творчество, которое мне сразу так понравилось. Я считаю, что у Вас получается просто отличная история, которую нужно развивать и ...>>Спасибо Вам Большое. 👌 С удовольствием начала читать и это, Ваше новое творчество, которое мне сразу так понравилось. Я считаю, что у Вас получается просто отличная история, которую нужно развивать и нужно рекомендовать, что я с удовольствием и делаю. 👏 Мне очень нравится Вас читать и это творчество не исключение. Особенно рекомендую эту историю тем, кто ищет проработанное и хорошо написанное творчество, в котором есть сильные персонажи и оригинальный сюжет. 👋 Я уверена, что это творчество как раз для Вас и Вам оно понравится. А еще эта история подойдет тем, кто любит объемное и написанное со смыслом творчество. 👋 Если Вы решили прочитать его, значит, эта история уже нашла своего читателя и Вы не ошибетесь в своем выборе. 😉 Спасибо уважаемому Автору за исттрию, которую я с удовольствием читаю и от души советую другим. 😉 Спасибо Вам за труд.