Коллекции загружаются
Глупый вопрос: интересно, если вдруг кому-то взбредет в голову переводить для издательства художественную литературу - что этому несчастному сделать нужно? При отсутствии соответствующего образования и опыта работы, а так же малейшего желания устроиться в штат
Да-да, я знаю, мне бредовые вопросы в голову приходят. И все же? 10 августа 2014
|
:) Ну да, я примерно так и предполагаю :) Я только не хочу, чтобы "меня взяли" - мне интересно, как сделать, чтоб рассказы взяли. А меня брать не нужно:) Ненавижу находиться в штате, почему-то
|
Ну ты всегда можешь миллионов так за пять купить свое издательство и печатать переводы...
|
Ладно, остается только добавить эту задачу в список на "сделать вопреки всему" :)
мой подростковый возраст так и не кончился, судя по всему, так что остается только получать от него удовольствие :) |
Если не берут - это только плюс :)
А про школу перевода Баканова еще ни разу в жизни не слышала, спасибо upd погуглила - это реально тема, однако! Здорово как |
Пожалуйста:)
|