> И перевести на русский DaDA как ЗоТС будет ближе к сути предмета.
Это да, но в таком случае не надо выводить из этого наличие Темных Сил в их фэнтезийном смысле (в частности, выводить наличие оппонирующих им Сил Света и причастность к ним Министерства).
Кмк, темные силы - все, что имеет умысел на причинение вреда магу. Особенно - неизлечимого вреда. Плюс, понятное дело, политические мотивы (Обливиэйт - темное заклятие, как ни крути, но при его запрете падает Статут; незаконная анимагия в основном безвредна, но статья за нее дает формальный повод сажать сильных нелояльных магов)
Ellinor Jinn:
История о вечных вопросах простыми словами. Узнаваемые герои, каждый из которых живет в своем времени жизни. Все эти периоды по-своему прекрасны - по крайней мере, есть на это надежда. Осень жизни, ка...>>История о вечных вопросах простыми словами. Узнаваемые герои, каждый из которых живет в своем времени жизни. Все эти периоды по-своему прекрасны - по крайней мере, есть на это надежда. Осень жизни, как и осень года, надо благодарно принимать и не скорбя благословить. А за финальными титрами, возможно, все соберутся вместе и будут пить чай. До новой серии.