А что не так с названием Дурмс(ш)транг? Вполне себе северное такое.
Через скандинавские языки оно не этимологизируется.
Вообще это почти наверняка аллитерация «Sturm und Drang», но внутри мира такое объяснение не подходит. Durmstrang у меня получилось этимологизировать только через немецкий язык, и более того, через алеманский диалект. Это южная Германия, Австрия, Швейцария, Эльзас. Далековато от Скандинавии-то.
yrv:
Отличный слог, интересный сюжет. Большая и достойная работа, которую хочется и дочитать, как появится продолжение, и перечитать впоследствии не раз. Живые персонажи, холистический мир и здоровая ветви...>>Отличный слог, интересный сюжет. Большая и достойная работа, которую хочется и дочитать, как появится продолжение, и перечитать впоследствии не раз. Живые персонажи, холистический мир и здоровая ветвистость сюжета, сгруппированная в пучок адекватного вектора целеполагание главного героя. Автор, Спасибо 🙏