↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


3 мая 2020
Грызун, в случае выбора университета на кону стоит образование ребёнка и его будущая карьера максимум.
В случае решения "уезжать или нет" на кону стоит жизнь самого родителя, его супруга(супруги) и повышенная опасность для жизни дочери.

Мне кажется, сравнивать одно с другим некорректно.

Теперь, что касается характеров. Вы же не будете спорить, что и вы, и я, достраивая характеры старших Грейнджеров, основываемся только на своём личном опыте, а не на тексте книги, правда? В книге нам не показывали характер родителей Гермионы. Может быть, они вменяемые люди, которые выслушают и поймут. А может быть, они невменяемые психопаты, которые, как тут выше писали, захотят накачать дочь наркотой и вывезти в режиме овоща через несколько границ.

Мы этого не знаем, правда же?
Мы можем только строить догадки, как нам кажется, Грейнджеры могли бы поступить. И оттого мы с вами никак не сойдёмся - мы достраиваем их поведение по-разнному.

Но вот что мы с вами точно знаем - так это характер Гермионы.Я сейчас между делом почитываю пятую книгу и, благодаря вот этому спору, обращаю внимание именно на её реплики и поступки.

Вот сцена после слушанья по Патронусу. Сириус уже было рассчитывал, что у Поттера отберут палочку, и тот останется га Гриммо, но Поттера оправдали, и Сириус конечно рад, но разочарован.
Гермиона:
'Don't you go feeling guilty!' said Hermione sternly, after Harry had confided some of his feelings to her and Ron while they scrubbed out a mouldy cupboard on the third floor a few days later. 'You belong at Hogwarts and Sirius knows it. Personally, I think he's being selfish.'
That's a bit harsh, Hermione,' said Ron
и далее тут же:
'He just didn't want to get his own hopes up even more,' said Hermione wisely. 'And he probably felt a bit guilty himself, because I think a part of him was really hoping you'd be expelled. Then you'd both be outcasts together.'
'Come off it!' said Harry and Ron together, but Hermione merely shrugged.
То есть она точно понимает ситуацию, делает правильные выводы, но не заботится о чьих-то там чувствах. Даже толстокожий Рон ей говорит: "ну, слышь, это перебор". Она только плечами пожимает.
Далее.
В Хоге близнецы экспериментируют на первокурсниках. Первокурсники не против, но это непорядок. Гермиона - староста. Она вмешивается. Но близнецам на неё как-то параллельно.
'If you don't stop doing it, I'm going to -'
'Put us in detention?' said Fred, in an I'd-like-to-see-you-try-it voice.
'Make us write lines?' said George, smirking.
Onlookers all over the room were laughing. Hermione drew herself up to her full height; her eyes were narrowed and her bushy hair seemed to crackle with electricity.
'No,' she said, her voice quivering with anger, 'but I will write to your mother.'
'You wouldn't,' said George, horrified, taking a step back from her.
'Oh, yes, I would,' said Hermione grimly. '1 can't stop you eating the stupid things yourselves, but you're not to give them to the first-years.'
Что делает Гермиона? Она угрожает нажаловаться их матери. С точки зрения школоты, это зашквар. С точки зрения друзей (а близнецы ей пусть не близкие, но друзья), - это ещё больший зашквар. Друзья так не поступают. Но есть высшая цель - оградить первокурсников. Есть средство - нажаловаться миссис Уизли. Гермиона действует.
Она хмурится, т.е. понимает, что на неё обидятся. И вообще, выглядит она не лучшим образом. Но действует всё равно. Заметьте, она не пытается взять первокурсников под ручки, отвести в сторонку и объяснить, почему жрать всякую кустарную дрянь - плохо. Гермиона действует просто и эффективно. Как танк.
Далее в той же буквально сцене. Гермиона раскладывает в гостиной вязаные шапочки для эльфов и прикрывает их всяким мусором. Чтобы эльфы точно забрали.
'You're leaving out hats for the house-elves?' said Ron slowly. 'And you're covering them up with rubbish first?'
'Yes,' said Hermione defiantly, swinging her bag on to her back.
That's not on,' said Ron angrily. 'You're trying to trick them into picking up the hats. You're setting them free when they might not want to be free.'
'Of course they want to be free!' said Hermione at once, thoughher face was turning pink. 'Don't you dare touch those hats, Ron!'
She turned on her heel and left. Ron waited until she had disappeared through the door to the girls' dormitories, then cleared the rubbish off the woolly hats.
Как вам? Рон на неё смотрит большими глазами: "Ты что делаешь? Ты же им свободу обманов втюхиваешь, а вдруг они не хотят?"
Что мы слышим в ответ: "Ну, конечно, хотят!" Как можно не хотеть свободы и демократии! Гермиона решила, Гермиона продумала способ, Гермиона сделала. Заметьте, Роулинг прямо пишет, что она при этом покраснела. Т.е. она знает, что это подлость и обман. Но цель оправдывает средства.

Там, на самом деле, дофига ещё таких моментов по тексту.
Вот поэтому, основываясь на поведении Гермионы, я считаю, что она в принципе не спрашивала родителей, чего там они хотят. Как она не пыталась объяснять первокурсникам, что нельзя жрать Забастовочные Завтраки.
Так что да, мы не знаем, что там на самом деле было с родителями, был ли разговор, и могли ли они внять доводам.
Только мне кажется, что сцена из кинона (который, конечно, не книга, и вообще аргумент очень слабый), когда она молча стирает предков - максимально точно отражает её характер. И это, при всех прочих положительных качествах Гермионы - плохой поступок.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть