30 мая 2020
|
|
Lados
Я знаю, это так, подъебнуть. В любом случае "Mother of" тред является идиомой, поэтому перевод как "самый-самый" - самое унылое, что может сделать переводчик. И это тот случай, когда прямой перевод типа "мать всех штормов", звучит гораааздо лучше, ведь в данном контексте значение прекрасно считывается. |