Stasya R
Вы не забывайте, что читаете перевод, а не оригинал :) То, что в других языках считается нормой, то в русском не айс. И если переводчик этого не понял и напихал местоимений калькой с оригинала, говорит только об умениях переводчика, а не писателя :)
NAD:
Фатальным может быть не только невезение, но и удача. Главное, разглядеть этот факт за чередой катастрофических случайностей. Но случайности не случайны!
Целостный, законченный почти детектив с динам...>>Фатальным может быть не только невезение, но и удача. Главное, разглядеть этот факт за чередой катастрофических случайностей. Но случайности не случайны!
Целостный, законченный почти детектив с динамичным сюжетом и неожиданными разгадками. Канонный Гарри, канонная Гермиона, фанонный пре-пай в наличии.
Рекомендую!