↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


15 сентября 2020
мм, а что не так в этих переводах-то?
К сожалению, going out это не просто выходим, а действительно выходим наружу, причём когда всё собрали и приготовились, потому что иначе будет то, что на русский переводится "выскочить".
и с after us ситуация не лучше. Надо, конечно, проще "Билл Пекхем крикнул нам в спину", но раньше (вдруг перевод старый?) "кричать в спину" считалось калькированием, причём вызывающим ненужные ассоциации (типа как "поднять глаза" - вроде всё верно, но картинка рисуется другая).

Snap - как мы знаем, не просто хлоп или клац, а хлоп или клац в тишине, резкий, внезапный и заметный...
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть