ну как бы да, а что, кто-то смотрит с субтитрами но без дорожки о_О
(людей с проблемами слуха берем отдельно - для них даже субтитры идут с пометкой, потому что тогда прописаны в субтитрах музыка, хлопки, шмыганья носом и прочее)
я всегда смотрю в ориг дорожке именно ради интонаций, голосов актеров и просто как в оригинале, если язык незнаком(ну т е не англ) - обычно с англ субтитрами, потому что большинство рус сабов - дабл перевод с англ сабов и найти качественный очень сложно
Но когда находишь к аниме субтитры тру школы с разными цветами реплик для разных персонажей и дополнительными шрифтами - такой каеф
Hrizantemka:
Несомненно один из лучших Волан-де-Мортов фандома - это Володя. Или Владимир Васильевич.
Шикарная, невероятно атмосферная работа, с живыми героями, юмором и потрясающим слогом...
Самый могущественн...>>Несомненно один из лучших Волан-де-Мортов фандома - это Володя. Или Владимир Васильевич.
Шикарная, невероятно атмосферная работа, с живыми героями, юмором и потрясающим слогом...
Самый могущественный Тёмный маг разбудил в себе русскую душу. Читать всем! Удовольствие обеспечено.