а я, благодаря Алисе в Зазеркалье (и частично Аватару), в своё время заметил, что английский глагол "see", как и русский "видеть", используется не только в прямом значении (видеть глазами), но и в значении "понимать".
лингвистика - интересная штука.
Home Orchid:
Возможно, пожениться им было бы глупо, но глупости и совершают от большой любви)) Яркая, забавная, лиричная история про двух сотрудников Министерства, которые встретились в лифте - с неожиданными последствиями.