"Кей ап Оуэн" - и всё понятно, никаких "Оуэнов сын" не требовалось, читатель уже всё понимает. :)
Чисто для поговорить, не для претензии, а потому что мне скучно. ;) А я вот при прочтении текста на русском (подчеркиваю) языке не понимаю
"Кей ап Оуэн" это Кей - сын Оуэна, Кей из рода Оуэнов или Кей родом из Оуэна. )))
NAD:
Есть рассказы-однодневки, прочитал и забыл. Есть книги для лёгкого чтения. А есть вот такие работы, в которых сокрыто истинное знание. Написать рекомендацию – сложно. Не порекомендовать и не восхитить...>>Есть рассказы-однодневки, прочитал и забыл. Есть книги для лёгкого чтения. А есть вот такие работы, в которых сокрыто истинное знание. Написать рекомендацию – сложно. Не порекомендовать и не восхититься талантом Автора – невозможно.
В 5 кб подвиг одного маленького хоббита и его верного друга.