И это тупо аналогично, тому, как ментов называют мусорами — точно так же мусор — это не-омоним милиционер и грязь. И точно так же с русского на английский, я уверен, мусора переведут как cop, и это будет формально верный, но обеднённый перевод.
Это будет категорически неверный перевод, ибо прозвище "мусор" идёт либо от аббревиатуры МУС - Московский уголовный сыск, - либо от еврейского "мусер", т.е., соглядатай.