Мучение. Делаю когда как. Иногда калькирую. Иногда (если антураж не рушится специфически-российскими деталями - грубо говоря, валенками и банными вениками) заменяю на русский аналог. Образцом своего высшего пилотажа считаю приведение английской идиомы в форму русской пословицы "Не пугай лошадей: понесут — не остановишь!"
А иногда везет, и идиомы совпадают почти до тождественности.