Общее между ними - слово, используемое для обозначения разных понятий?
Общее между ними то, что они - есть. И никто в здравом уме не станет утверждать, что их нет.
По разным понятия вы это самое "есть" применительно к кружке и к абстракции разводите искусственно. Для кружки придумываете вот такое определение с вот такими признаками существования, а для абстракции - вот такое с вот такими признаками. А потом такой: оба! да определения же не совпадают! Само собой не совпадают. Вы же даже не попытались придумать общее определение для всех форм, а сразу уползли в частности, почему-то решив, что это стопудово вот настолько разное, что ничего общего. Почему - хз.
Isur:
Эта рекомендация не только для рассказа "Дар чудовища", но и для всего небольшого цикла "Пиратские истории". Здесь есть экзотические места, кораблекрушения, абордажи, жестокая месть, кровь на палубе, ...>>Эта рекомендация не только для рассказа "Дар чудовища", но и для всего небольшого цикла "Пиратские истории". Здесь есть экзотические места, кораблекрушения, абордажи, жестокая месть, кровь на палубе, корабль, названные ЕЁ именем. Но есть и иное, пронзительное и человечное: добро, брошенное в воду и возвращённое сторицей, спасение готовой ожесточиться души, невозможная дружба, пронесённая сквозь годы, и даже призрачный шанс для очень непохожих двоих.
Истории эти написаны обманчиво простым языком, но каждое слово здесь на своём месте. Герои живые и искренние, им и автору хочется верить, о них хочется узнать больше. Заходите, не пожалеете!