В этом и проблема. Подразумевал ли этот оттенок автор или нет, точного ответа нет. Чисто идиоматически, данное выражение не должно нести оттенок любовных переживаний. Отсюда остальные переводы и избавлены от двусмысленности.
EnniNova:
Милая, уютная, семейная и очень показательная маленькая история о том Джиме, который рос в полной, счастливой семье, где папа болел звездами, но никогда не забывал, что его ждут дома, на Земле. И Джи...>>Милая, уютная, семейная и очень показательная маленькая история о том Джиме, который рос в полной, счастливой семье, где папа болел звездами, но никогда не забывал, что его ждут дома, на Земле. И Джим тоже влюбится, в бесконечность космоса, но никогда не забудет, что дома его ждут и любят.