-«…поди доживи! Когда один день тянется…» Не лучше ли будет оформить это одним предложением?
Авторский стиль. Критика неуместна.
«Билл, которому уже одиннадцать» и тут же «Чарли, хотя ему вообще уже девять». Намеренное «уже» при отношении к разным возрастам? «Уже» подчёркивает значительность. Перси не различает разницу возрастов 9 и 11?
Для детей нет разницы. И то, и то у них нескоро. Критика смешна и лишь показывает малый опыт общения с детьми.
«достигнув вполне преклонного возраста, лет по десяти на нос» - У Перси есть брат, которому уже одиннадцать. Точно ли для него 10 – преклонный возраст? Какой тогда возраст Билла для него? Он ведь выходит более, чем преклонный.
Преклонный- так вполне говорят дети. Это типа почти шутка. Десять лет - это много. И Перси так про это думает. Критика вообще бессмысленна
Сначала «совместный день рождения мелкоты» - имеется в виду д/р Фреда и Джорджа. Далее по тексту говорится о том, что дяди пропустили д/р Рона, потому что война – и «не до дней рождений всякой мелкоты». Намеренно ли сделано то, что мелкотой названы разные персонажи?
Так они все для Перси мелкота, потому что младшие. Критика неуместна.
И так далее.
Фигню творишь. Лить желчь и яд с таким умным тоном...
Ну, ты бы новопассит попил. Или антидепрессанты. Или желчегонное.
Ну или работу бы сменил, раз у тебя там такой нервяк.
А так срываться не надо.