Когда перевожу, не использую переводчики, ибо дают кривой перевод, не только многозначные слова проблемы, но и сами конструкции режут слух, то есть переводчики добавляют работы, после них каждое слово редактировать нужно. В общем медвежья услуга.
Использую только в крайнем случае, когда совсем не понимаю предложение.
А так, словари:
Lingvolive отличный, там и словарь, и примеры из текстов и сообщество, в котором можно задать вопрос и получить ответ от реальных людей по переводу
multitran (хотя в нем бывают косяки)
Wooordhunt
Кембриджский словарь
Часто ищу значения слов, а не перевод, чтобы понять смысл