Вообще, хорошо, если переводишь с языка, и это первая итерация))
Потому что я перевожу с англ, на который перевели с кит.
То есть, приходится принимать во внимание две культуры, и даже иногда поправлять англ. переводчика
Кэтрин Кейхисс:
Суровый, но всё равно добрый текст. Человек, собака, постапокалипсис — никаких лишних эмоций, зато есть повод для размышлений. Стоит заглянуть.