Думаю, для истории про Олимп не пригодится, но я достаточно часто заныривала в сетевой Urban Dictionary -- словарь современного сленга (потому что современный разговорный стиль без него не понять. А после того, как понял, перевести эти выбрыки "общего жаргона" -- еще один вопрос. Уже к переводчику). Помнится, долго ковыряла, что такое (кто такой) bae. Оказалось, суперсвежее заимствование из шведского или норвежского, примерно значит "няша", "тян". Забавно, что в официальном телепереводе это поняли как "фу, бяка!"
Kireb:
Увидеть Париж и...
Нет-нет, умирать не надо!
Восхититься.
Казалось бы - да что там интересного?
Светская, культурная, гламурная(миланцы: "Что-о-о?!) столица Европы.
Локации, с детства известны...>>Увидеть Париж и...
Нет-нет, умирать не надо!
Восхититься.
Казалось бы - да что там интересного?
Светская, культурная, гламурная(миланцы: "Что-о-о?!) столица Европы.
Локации, с детства известные даже тем, кто никогда там не был. Скукотища...
Нет.
Волшебный город.
Магия. Магия магическая(масло масляное), и магия магловская.
Магия общения.
И во всем этом - Маг_Магнит_Для_Неприятностей_Неизвестностей_И_Прочих_Неожиданностей.
Только Генри Эванс мог найти тут То_Чаво_На_Белом_Свете_Ваапче_Не_Может_Быть(это Леонид Филатов).
Например - боевых нюхлеров-грабителей.