6 июля 2021
|
|
Симосэ Каяку
Feature in the Dust ИМХО, не совсем то самое - ваша цитата отделена от моей разделителем (в одном издании чертой, в другом - пустым пространством), это два разных фрагмента в пределах одной главы, каждый из которых может иметь разный "фокал": сначала ваша цитата с рассказом от лица автора, потом - моя, с рассказом от лица Николки. В принципе весь роман построен на последовательном переключении/приближении/удалении "фокала" - на мой взгляд, это усиливает ощущение нестабильности и хаоса в жизни главных героев. То есть, это как раз случай, когда прием работает на восприятие текста, а не случайное использование приема по недосмотру, которое мешает восприятию.О, кстати, у Булгакова как раз то самое "фокал скачет" ))) Фрагмент перед процитрованным: 1 |