↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


25 сентября 2021
Clegane
Во-первых, живой язык как правило формируется не составителями словарей (мы же не об иврите современного Израиля). Во-вторых... Вот смотрите, вы не хотите обсуждать вопрос спокойно, без эмоциональных оценок. А интересный момент и правда есть, но он лежит в другой плоскости и бурных эмоций не требует. Английский язык я сейчас не беру - там грамматический род почти отсутствует - а вот в немецком картинка интересная. С одной стороны, там несоизмеримо бОльшее распространение слов среднего рода. С другой - область употребления этих родов существенно отлично от такового в русском языке. С одной стороны, все слова с уменьшительным суффиксом (-chen, -lein) автоматически получают средний род (ага, das Fräulein, das Mädchen), с другой - типичные слова, обозначающие род занятий, не относятся к среднему роду. Но есть и третья сторона этой истории: "феминизирующий" суффикс -in в немецком, во-первых, единственный, а во-вторых, не имеет эмоциональной акцентуации. А теперь сравните, что здесь общее, а что в русском языке принципиально отлично от немецкого. Смотрите: средний род в русском языке представлен гораздо слабее, сфера его применения уже, общий род встречается еще реже. "Феминизирующих" же суффиксов гораздо больше, но они очень часто эмоционально окрашенные, найти среди них безоговорочно универсально-нейтральный, пожалуй, нереально. Ну и как здесь выкрутиться? Один неосторожный шажок - и получается нелепость.

Конкретно что я ощущаю, видя слово "авторка"? Прежде всего я понимаю: человек, его использующий, принадлежит "феминистской субкультуре". В лучшем случае этот человек выносит за пределы субкультуры ее внутренний сленг, в худшем - воюет с ветряными мельницами, не замечая реальных проблем, с которыми сталкиваются женщины. Как-то так.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть