3 октября 2021
|
|
Сетти
Rodrigez Я с подругой, живущей в Штатах обсуждала это слово.А может это не шлепОк а шлЁпок))))) И она сказала: "Тут, скорее, не шлепок, а "шлёп" или "плюх". Слово splat значит звук, с которым падает что-то мокрое (или, наоборот, что-то твёрдое падает в воду). Например, можно сказать так про помидор, который упал на пол и растёкся, или про то, как кто-то по лужам шлёпает. Нельзя сказать, что "шлепок" - это неправильный перевод, но само по себе это слово у меня лично вообще другие ассоциации вызывает 😅 2 |