Здесь прикол ещё что семантические куски чуть-чуть перемешались.
Текст скорее "вписать в чью-то тетрадь кровью" и "как в метрополитене: "выхода нет".
Т.е. сравнивается текст, а не... материал.
EnniNova:
Цинично и безжалостно ведет свою шахматную партию инквизитор Педро де Арбуэс. Нет в его сердце и душе милосердия и любви. Он верит, что руку его ведет Господь, а вовсе не собственные гордыня, жестоко...>>Цинично и безжалостно ведет свою шахматную партию инквизитор Педро де Арбуэс. Нет в его сердце и душе милосердия и любви. Он верит, что руку его ведет Господь, а вовсе не собственные гордыня, жестокость и упоение властью над человеческими жизнями, дарованной ему неумолимой в своем оголтелом сражении с мифической ересью церковью. Где он теперь? Там ли, куда рассчитывал попасть после смерти, к которой шел по трупам тех, кого сам назначил еретиками? Надеюсь, что нет.