Сериал не смотрела, но тут, кажись дело в целом плохо.
Русская речь попросту утратила интонационность, причём и в повседневной жизни. Если у кого есть старшие родственники (от 75, не младше), послушайте, как они говорят. Вот честно - не ручаюсь за всех, но многие люди того возраста, которых я знаю и знала, делали во фразах особый акцент, интонацию по ситуации. Этим они передают настроение, и вся фраза идёт... как-то певуче, что ли. По крайней мере, пробовала резать в монтаже диалоги советских актёров - очень трудно, практически невозможно, склеить слова из разных сцен.
А насчёт переозвучки - не выйдет. Я так понимаю, дубляж фильмов получается именно потому, что актёры озвучки копируют те самые интонации из иностранных подлинников...
EnniNova:
Девочки, если вас похитил какой-то мужик, утащил в свой дом в лесной чаще и давай о вас заботиться, есть малюсенькая вероятность, что он не то чтобы маньяк и извращенец. Просто заскучал дяденька без ж...>>Девочки, если вас похитил какой-то мужик, утащил в свой дом в лесной чаще и давай о вас заботиться, есть малюсенькая вероятность, что он не то чтобы маньяк и извращенец. Просто заскучал дяденька без женского внимания, а так-то он хороший, добрый и перспективный. Присмотритесь хорошенько, а уж потом ломайте иголки, копья, компьютеры и бейте посуду в знак протеста.