О, начинала учить грузинский, когда в бюро переводов работала. У нас там был переводчик грузинского, но он работал удаленно и по московскому времени, а мне хотелось иногда что-то по-быстрому перевести. Выучила алфавит, кое-какие слова, пару раз даже перевела таки документы на работе самостоятельно.
А потом меня уволили и я на все забила. Теперь тоже только ო помню, да еще пару букв. რ, кажись, р, ა - а, ი - и... и то, не уверена, что правильно запомнила Х)