↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


1 декабря 2022
Уста Саурона
Перевод должен вызывать у своего читателя те же эмоции, что и оригинал у своих (простите, точнее цитату не вспомню). И если с текстом как таковым особых проблем не возникает, то насчёт имён мы уже третий десяток лет спорим.

Если в наших книгах встречаются Гончаров, Кузнецов, Долинин, Попов, Рождественский, то какие эмоции у нас это вызовет? Вангую, что никаких. Прав ли будет переводчик, если фамилию "Попов" произведёт от "попы" и скажет, что радио изобрёл mr Booty?

PS Римский император Луций Септимий Север (он же Луциус Септимиус Северус), имевший аж двух дочерей по имени Септима, насмешливо взирает на происходящее.

PPS Вот Люциус или Луциус или Луций или Лушас - это вопрос дискуссионный и лежит в той же плоскости, что Чарльз и Карл, Джеймс и Яков, Исаак и Айзек.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть