"Landing" имеет много значений в английском, в данном случае скорее всего это значение "площадка" - в плане ровное место между двумя половинками лестницы. Есть меньший шанс что "прибытие кораблей" или "место куда разгружались корабли", но это менее вероятно. УФО даже во Флориде нет... наверное.
А еще есть выржение "land a fish" - в смысле поймать рыбу. В данном случае, крокодил таки да, ловится. Нащёт кокосов не уверен.
Агнета Блоссом:
История о том, как Демиурги создавали Мир.
А ещё - о свободе, о том, так ли уж правы иные активисты, уверенные, что только они точно знают, как надо – и о том, к чему может привести упорное следован...>>История о том, как Демиурги создавали Мир.
А ещё - о свободе, о том, так ли уж правы иные активисты, уверенные, что только они точно знают, как надо – и о том, к чему может привести упорное следование выбранному пути. Ведь как ни кричи, что прав именно ты, это совершенно не факт.
А ещё о том, что маленький с первого взгляда человек может оказаться тем, кто сумеет спасти мир. Если не навсегда – то хотя бы на время. И для этого вовсе не потребуется огромное количество оружия и невероятное волшебство. Достаточно будет поговорить. Достаточно будет, если вас – услышат.