Desmоnd Онлайн
9 марта 2023
|
|
Тощий Бетон_вторая итерация
Это сука бля настолько прекрасно, что я ща притяну цитаты: — Мистер Малфой, какое удовольствием снова вас видеть, — сказал мистер Боргин голосом таким же лоснящимся, как и его волосы. — Очень рад… и юный мистер Малфой… очарован. Чем могу вам помочь? Я должен вам показать, только сегодня завезли, и цена приемлемая… — Я не покупаю сегодня, мистер Боргин, а продаю, — сказал мистер Малфой. — Продаёте? — улыбка слегка спала с лица мистера Боргина. — Конечно, вы слышали, что Министерство проводит всё больше рейдов, — сказал мистер Малфой, вытаскивая из внутреннего кармана свиток пергамента и разворачивая, чтобы мистер Боргин смог его прочесть. — У меня осталось несколько… мм… вещей дома, которые могут весьма смутить меня, если Министерство вдруг решит наведаться… Мистер Боргин нацепил на нос пенсне и заглянул в список. — Но ведь наверняка Министерство не осмелится побеспокоить вас? Губа мистера Малфоя скривилась. — Ко мне ещё не приходили. Фамилия Малфой всё ещё вызывает определённое уважение, но Министерство становится всё надоедливее. Ходят слухи о новом Акте о Защите Магглов… даже не сомневаюсь, что за всем этим стоит вшивый магглолюб Артур Уизли… Гарри почувствовал, как в нём вскипает ярость. — …и, как видите, некоторые из этих зелий могут ему показаться… — Понимаю, сэр, разумеется, — сказал мистер Боргин. — Позвольте взглянуть… — Можно мне это? — прервал их Драко, указывая на сморщенную руку на подушечке. — О, Рука Славы! — сказал мистер Боргин, бросив список мистера Малфоя и поспешив к Драко. — Вставьте свечу, и она будет светить лишь для того, кто её держит! Лучший друг воров и взломщиков! У вашего сына отменный вкус, сэр. — Я надеюсь, мой сын станет кем-то большим, чем вором или взломщиком, Боргин, — холодно ответил мистер Малфой, и мистер Боргин быстро добавил: — Без обид, сэр, без обид… — Хотя, если его школьные отметки не улучшатся, — ещё холоднее сказал мистер Малфой, — может оказаться, что это действительно всё, на что он способен. — Я не виноват, — возразил Драко. — У всех учителей есть любимчики, эта Гермиона Грэйнджер… — А я думал, ты постыдишься того, что девчонка из неволшебной семьи обходит тебя на каждом экзамене, — бросил мистер Малфой. — Ха! — пробормотал себе под нос Гарри, довольный тем, что Драко выглядел сконфуженным и злым. — Всё то же, — сказал мистер Боргин своим сальным голосом. — Волшебная кровь уже почти везде ни во что не ставится… — Не в моём случае, — сказал мистер Малфой, раздувая длинные ноздри. — Нет, сэр, и не в моём, сэр, — низко кланяясь, сказал мистер Боргин. — В таком случае, может быть, мы вернёмся в моему списку, — отрезал мистер Малфой. — Я тороплюсь, Боргин, у меня важное дело в другом месте. Они принялись торговаться. Гарри нервно наблюдал за тем, как Драко всё ближе и ближе подходил к его укрытию, рассматривая вещи на продажу. Он остановился, чтобы рассмотреть длинный моток верёвки висельника и, ухмыльнувшись, прочесть карточку на восхитительном опаловом ожерелье: Внимание: не трогать. Проклято — На данный момент отняло жизни девятнадцати владельцев-магглов. Драко обернулся и прямо перед собой увидел шкаф. Он направился к нему… протянул руку к ручке… — Всё, — сказал у стойки мистер Малфой. — Пойдём, Драко! Гарри вытер лоб рукавом, когда Драко отвернулся. — Хорошего вам дня, мистер Боргин, жду вас завтра в поместье, чтобы вы забрали вещи. В тот самый момент, когда дверь закрылась, мистер Боргин тут же перестал пресмыкаться. — И вам хорошего дня, Мистер Малфой, а если верить слухам, вы не продали мне и половины того, что спрятано в вашем поместье… 4 |