Мне, как переводчику, достаются лишь похвалы за хороший перевод и иногда за то, что нашёл хороший фик для перевода.) А я сам порой думаю "Не такой уж хороший перевод... а вот тут можно было перевести красивее... а тут просто нескладно звучит..."
Но, видимо, шероховатости замечают не все. Да, вспомнил, — высочайшая для меня похвала, полученная лишь примерно полдесятка раз (но к разным переводам), была примерно такой: "Совершенно не ощущается, что изначально написано не на русском/ Пока читаешь, и забываешь, что перед тобой перевод".
Паутинка:
Жёсткая, но яркая история о смелой девушке, которая отправилась покорять опасный мир Скайрима!
Из-за обилия тяжёлых сцен, пожалуй, фанфик будет больше интересен закалённым читателям, чем любителям ...>>Жёсткая, но яркая история о смелой девушке, которая отправилась покорять опасный мир Скайрима!
Из-за обилия тяжёлых сцен, пожалуй, фанфик будет больше интересен закалённым читателям, чем любителям лёгкого жанра. Взлёты и падения героини настолько сильные и неожиданные, что всерьёз начинаешь переживать за неё. )
Повествование наполнено отсылками, которые порадуют бывалых игроков. Но и особо не знакомым с каноном The Elder Scrolls (как я) тоже будут интересно.
На момент написания рекомендации сюжет всё ещё развивается. Героине предстоит ещё долгий путь! )
(Рекомендация написана бетой, но вклад беты в произведение незначительный: орфография и тому подобное.)