У меня многое (по "Черным парусам" - почти все, кроме некоторых переводов) продублировано на ао3. По редкофандомам там мало читают. По более популярным типа "Дома дракона" - лучше, но хуже, чем на фикбуке. Если не брать работы с Фандомной Битвы, то больше всего кудосов у меня там на некоторые мои переводы моих драбблов по плюс-минус популярным фандомам на английский. Перевожу я литералли при помощи гуглтранслейта (етсественно, потом проверяю, но первый круг - гуглтранслейт), и такое ощущение, что переводы получаются разной степени удачности, но иногда бывает что на что-то неплохо кудосов прилетает. Например, на драббл по ларисенте (редкопейринг из ДД, но его я на шипперский сервер приносила) или на драббл по "Питеру Пэну" с Крюк/Венди. Но эти два текста у меня и на фикбуке хорошо залайканы по моим скромным меркам. Видимо, удачно в какие-то фандомные тропы попала.
Иолла:
В который раз перечитывая этот Снейджер, я с удивлением обнаружила, что не написала к нему рекомендацию. А он того стоит! Лёгкий, с юмором, с живыми некартонными героями, которым веришь. Думаю, буду п...>>В который раз перечитывая этот Снейджер, я с удивлением обнаружила, что не написала к нему рекомендацию. А он того стоит! Лёгкий, с юмором, с живыми некартонными героями, которым веришь. Думаю, буду перечитывать эту историю ещё не один раз. Присоединяйтесь!