19 июля в 22:45
|
|
Sofie Alavnir
Да не, для китайского есть Палладий, всё четко. Только вот далеко не все им пользуются и городят что-то свое, кто во что горазд. Палладий конечно далеко не идеальная система транскрипции, но для перевода художественной литературы используют в основном ее. 2 |